jueves, 22 de marzo de 2012

Día Internacional de la Poesía

[Discurso pronunciado por el representante de la UNESCO en Costa Rica, durante la celebración del Día Internacional de la poesía en la UNA]
 
Andrew Radolf
Director y Representante Oficina UNESCO San José

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), tiene bajo su responsabilidad la conmemoración de varias fechas relevantes a nivel mundial. El Día de la Lengua Materna, del Libro, de la Diversidad Cultural, y del Recuerdo de la Trata de Esclavos y su Abolición, son algunos de ellos.
Nos une en esta sala la celebración del Día Mundial de la Poesía. Fue hace poco más de una década cuando en el marco de la Conferencia General número 30 de UNESCO, se tomó la decisión de instituir esta celebración.
Los motivos analizados fueron muchos, pero definitivamente el rol de la poesía y sus creadores para completar desde la estética y la consciencia, los sentimientos y deseos, los más profundos de la gente, fue uno de los aspectos fundamentales.
La UNESCO busca con estas iniciativas de promoción, reconocer e impulsar la expresión poética a nivel nacional, regional e internacional. Y es por ello que hace un llamado a sus Estados miembros para unirse a esta celebración, tal y como el día de hoy lo hace Costa Rica.
En el contexto de sociedades enriquecidas por la diversidad cultural, la poesía constituye una voz para impulsar el diálogo intercultural, el resguardo de la memoria y la interpretación de la realidad.
Sensibilidad, atención, actualización. Ayer, hoy y mañana se unen por la palabra y la expresión.
Es así como la poesía da cuenta de grandes transformaciones, y tiene, a su vez, el potencial de incentivar el diálogo entre generaciones y los valores de una cultura de paz.
Permítanme compartirles que he admirado siempre esta capacidad de ayudar a mejorar incluso la calidad de vida de la gente. Recuerdo a un buen amigo, Max Schwartz, que dirigía un taller de poesía carcelaria, y de esa forma ayudó a los privados de libertad a expresar sus sentimientos.
La poesía tiene también un gran impacto en los niños en edad escolar, principalmente en los más pequeños.
Pero es igualmente un refugio para el alma de quienes ya en su edad adulta disfrutan de compartir su visión.
Que sea la celebración anual de esta fecha, el momento para alentar a los y las poetas a seguir generando sus obras. Que cada vez más los centros educativos, las editoriales, los medios de comunicación y las nuevas tecnologías de información, sean canales efectivos y comprometidos con el desarrollo de la destreza poética.
Costa Rica es un país privilegiado: cuenta entre su población con mujeres y hombres que han contribuido con sus versos, a construir firmes cimientos, muchos de ellos y ellas están hoy en este recinto.
Mi mensaje final se resume en la sincera felicitación por la decisión del país en unirse a esta celebración mundial, y respetuosamente les transmito las siguientes palabras de la Sra. Irina Bokova, Directora General de la UNESCO, quien en conmemoración de este día, señala:
La UNESCO lleva años trabajando para instituir instrumentos y textos que respondan a las dificultades de la mundialización en el terreno de la cultura.
La Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial y la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales son herramientas concretas con las que la UNESCO alienta la difusión del patrimonio poético del mundo y estimula la creación poética.
Hoy exhorto a todos los Estados Miembros y a nuestros asociados de la red de Cátedras UNESCO, la Red del Plan de Escuelas Asociadas de la UNESCO y la sociedad civil a rendir homenaje a la poesía y a velar por que ocupe el lugar que le corresponde en los manuales escolares, los espacios públicos y las paredes de nuestras ciudades, como elemento central de nuestra vitalidad cultural colectiva.
Muchas gracias a todas y todos!